Isaiah 37:20
LXX_WH(i)
20
G4771
P-NS
συ
G1161
PRT
δε
G2962
N-VSM
κυριε
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G1473
P-GP
ημων
G4982
V-AAD-2S
σωσον
G1473
P-AP
ημας
G1537
PREP
εκ
G5495
N-GSF
χειρος
G846
D-GPM
αυτων
G2443
CONJ
ινα
G1097
V-AAS-3S
γνω
G3956
A-NSF
πασα
G932
N-NSF
βασιλεια
G3588
T-GSF
της
G1065
N-GSF
γης
G3754
CONJ
οτι
G4771
P-NS
συ
G1510
V-PAI-2S
ει
G3588
T-NSM
ο
G2316
N-NSM
θεος
G3441
A-NSM
μονος
Clementine_Vulgate(i)
20 Et nunc, Domine Deus noster, salva nos de manu ejus, et cognoscant omnia regna terræ quia tu es Dominus solus.
DouayRheims(i)
20 And now, O Lord our God, save us out of his hand: and let all the kingdoms of the earth know, that thou only art the Lord.
KJV_Cambridge(i)
20 Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only.
Brenton_Greek(i)
20 Νῦν δέ Κύριε ὁ Θεὸς ἡμῶν σῶσον ἡμᾶς ἐκ χειρὸς αὐτῶν, ἵνα γνῷ πᾶσα βασιλεία τῆς γῆς, ὅτι σὺ εἶ ὁ Θεὸς μόνος.
JuliaSmith(i)
20 And now, Jehovah our God, save us from his hand, and all the kingdoms of the earth shall know that thou alone art Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
20 Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that Thou art the LORD, even Thou only.'
Luther1545(i)
20 Nun aber, HERR, unser Gott, hilf uns von seiner Hand, auf daß alle Königreiche, auf Erden erfahren, daß du HERR seiest alleine.
Luther1912(i)
20 Nun aber, HERR, unser Gott, hilf uns von seiner Hand, auf daß alle Königreiche auf Erden erfahren, daß du der HERR seist allein.
ReinaValera(i)
20 Ahora pues, Jehová Dios nuestro, líbranos de su mano, para que todos los reinos de la tierra conozcan que sólo tú eres Jehová.
Indonesian(i)
20 Ya, TUHAN Allah kami, lepaskanlah kami dari orang-orang Asyur itu, supaya segala bangsa di dunia tahu bahwa Engkau satu-satunya TUHAN."
ItalianRiveduta(i)
20 Ma ora, o Eterno, o Dio nostro, liberaci dalle mani di Sennacherib, affinché tutti i regni della terra conoscano che tu solo sei l’Eterno!"
Lithuanian(i)
20 Dabar, Viešpatie, mūsų Dieve, išgelbėk mus iš jo rankų, kad visos žemės karalystės žinotų, jog Tu vienas esi Viešpats”.
Portuguese(i)
20 Agora, pois, ó Senhor nosso Deus, livra-nos da sua mão, para que todos os reinos da terra saibam que só tu és o Senhor.